Mullet MadJack – Impressões da dublagem em português do Brasil | Análise
O elenco traz dubladores que fizeram história emprestando suas vozes para personagens marcantes
Jogo testado no PC
A dublagem de jogos se tornou um tópico polêmico nas últimas semanas, com greves anunciadas por sindicatos e atores que procuram assegurar o direito e o pagamento sobre o uso de suas vozes no treinamento de AIs.
A realidade é que quando o assunto são jogos eletrônicos, a dublagem de personagens sempre foi motivo de críticas, seja no áudio original do jogo ou em outras línguas. Nesse mar de jogos, alguns até conseguem acertar e criar combinações icônicas, como é o caso da franquia Tom Clancy’s Splinter Cell, onde o protagonista Sam Fisher tem como dublador oficial Michael Ironside, um conjunto que quando foi alterado no último jogo Blacklist, causou a revolta dos fãs que só se acalmaram quando Ironside retornou no papel de Sam Fisher como personagem secundário em uma DLC de Ghost Recon Wildlands.
• Acesse aqui nossa análise de Mullet MadJack
Quando passamos para a dublagem nacional, desde o século passado nós temos uma indústria com excelentes trabalhos em longas metragens, séries e animações. Infelizmente essa qualidade não está presente na maioria das dublagens nacionais de jogos eletrônicos, onde geralmente as vozes acabam não combinando com o personagem, além das atuações não transmitirem a emoção de cada cena e a tradução não tendo aquela marca “abrasileirada”.
Felizmente os resultados vêm evoluindo e vários jogos têm recebido dublagens que estão cada vez melhores e agora chegou a vez de Mullet MadJack. O boomershooter frenético que foi desenvolvido pelo estúdio brasileiro HAMMER95 e publicado pela Epopeia Games, chegou aos PC em 15/05/2024 somente com legendas em português e agora no dia 03/08/2024 nós teremos uma atualização que finalmente irá adicionar a dublagem em PT-BR.
A experiência inicial era boa, mas o áudio original certamente não contribui muito para a diversão, visto que grande parte das falas do protagonista precisavam ser liberadas e ele não falava muito. Para piorar a situação, quem não é fluente em Inglês certamente teve dificuldades de entender as frases de efeito do personagem e até mesmo de acompanhar as legendas da narradora no meio de todo esse tiroteio.
Bom esses problemas acabaram, pois a atualização de Mullet MadJack chega com um elenco de peso composto de Luiz Feier Motta (Voz de Stallone e Toguro em Yu Yu Hakusho) como Mullet Jack, Isabel Cristina de Araújo Sá (Voz de Jesse em Pokémon) como a Streamer, Gilberto Baroli (Voz de Saga de Gêmeos em Os Cavaleiros do Zodíaco) como Mr Bullet, Letícia Quinto (Voz de Saori Kido em Os Cavaleiros do Zodíaco) como Hostage Girl, Hermes Baroli (Voz de Seiya de Pégaso em Os Cavaleiros do Zodíaco) como Android e por fim Guilherme Briggs (Brook, Shimotsuki Ryuma – One Piece) no papel dos Robilionários.
Como pode ser visto, o elenco traz dubladores que fizeram história emprestando suas vozes para personagens marcantes, justamente de obras que se passam na época em que o jogo tenta retratar e explorar o fator nostalgia. Aproveitando estes fatores, espere encontrar um Mullet Madjack que fala com mais frequência e faz uso de várias frases de efeito inspiradas e até mesmo retiradas de elementos da cultura pop que marcaram os anos 80/90.
Nós testamos uma versão prévia que não estava 100%, onde encontramos alguns problemas relacionados ao corte de áudio que acabava interrompendo algumas frases, mas estes que devem ser corrigidos até a data de lançamento, sendo que o desenvolvedor informou que esta versão prévia diverge um pouco da final. Mas no geral a dublagem ficou muito boa e a experiência é outra com o áudio em PT-BR.
Se você gosta de shooters vale muito a pena adicionar Mullet MadJack a sua biblioteca, quem quiser testar antes de comprar pode jogar uma demo disponível na página oficial da Steam. Lembrando que o título se encontra atualmente em promoção com um desconto de 20% até o dia 05/08/2024.